桜の開花予報がしばしば更新されています。今日時点では4月11日だそうです。当初から1週間ほども早まりました。これほど早いのは初めてだそうです。ヤキモキするところです。実は、満開の頃に「花見の宴」の予定があります。中学校同期生の集まりです。それを満開の頃にしたかったのです。まだご案内できないでいるところです。

好天の中、園芸作業に夢中です。「豊後(ぶんご)梅」は散り始めています。「アイヌネギ(行者ニンニク)」はニョキリョキと葉を出しています。

昨年ランナーから採った「イチゴ」の苗をようやく大きい鉢に植え替えました。まずは一段落です。10日ほど前に播種した「スナックエンドウ」が10ほど発芽しました。しかし同時に植えた「マンズナル」は気配がありません。


今日はHotel California (7)です。つまらない文章ですが、いつの間にか最終回を迎えました。今日は「語句の」が主です。尤も、多くは、既に紹介済みのものと重複しているようですが・・・。

(※語句の補足? 再掲)・・・desert highway(砂漠の高速道路)・シカゴとカリフォルニアサンタモニカを結ぶ旧大陸横断国道ルート66 (1985年に廃線)・走行時間約10日間。/ cool wind(涼しい、快適な風・太平洋からの風)/ colitis・コリタス・植物の穂先・砂漠に咲く花・スペイン語でマリファナ? / up ahead・前方に / shimmer・かすかに光る・揺らめく / Tiffany-twisted(ティファニー)・ニューヨーク五番街の高級アクセサリー店/ twisted・ねじれた、ゆがんだ、くびれた / Mercedes bends(マーサディス ベンツ)・ドイツの高級車のもじり?・ Bendz・曲がりくねった(体形) / we haven’t had that spirit here since 1969 ・ spiritには「真意・忠誠心」の他に、ウイスキー、ブランディー、ラム等の「酒」の意味があります。或いは、酒で「魂を無くした?」を表現しているのかも知れません。何事も自由であったヒッピー時代を懐かしむ。 / 1969年・ウッドストックフェスティバルがあった年。サイケデリックカルチャーやベトナム戦争が過激になった頃。様々な運動が最高潮に達したと同時に、衰退に向かっていった年 / サイケデリア・LSDなどの幻覚剤によってもたらされる心理的感覚や幻覚等 / ルーサー・キング牧師とロバート・ケネディ(JFケネディーの弟)が暗殺されたのが1969年の前年1968年。アメリカの先駆けとされた人物を失った虚脱感を表現しているのかも知れません。/ Steely Knives(鋼鉄のナイフ) ・薬物を刃物で刻んで分け合う様子?/ beast・獣。薬物による禁断症状・反キリスト者? / check out・ホテルのチェックアウト。自殺の婉曲的表現(死ぬまで離れられない)?/ Los Angeles(ロサンゼルス・ロスエンジェルス)はスペイン語です。その意味は、「天使たち(の住む街)」のようです。或いは、コロンブス上陸後の500年間が厳しいものであればあった程、ネイティブ、ヨーロッパからの移住者ともに、この地名を残したかったのかも知れません。

大陸西海岸California (カリフォルニア)のLos Angeles(ロサンゼルス・ロスエンジェルス)はスペイン語です。意味は、「天使たち(の住む街)」のようです。或いは、コロンブス上陸後の500年間が厳しいものであればあった程、ネイティブ、ヨーロッパはじめ世界からの移民者、ヒスパニック等ともに、この地名を残したかったのかも知れません。

次回は「Danny boy」の予定です。

20230324-172716.jpg20230324-172752.jpg20230324-173057.jpg
2023/03/24(金) 17:25